Monday, July 4, 2016

caelestis vitae actio

Cod. Vat. Reg. lat. 316, fol. 88r
"May this oblation dedicated to your name, purify us, O Lord, and day by day bring our conduct closer to the life of heaven.  Through. . . ."

"Oblatio nos, Domine, tuo nomini dicata purificet, et de die in diem ad caelestis vitae transferat actionem.  Per. . . ."


[This] oblation dedicated to your name, O Lord:  may it purify us and from day to day bear [us] across [in]to the action [(i.e. performance)] of heavenly life.  Through. . . .


     Prayer over the offerings, Fourteenth Sunday in Ordinary Time, Roman missal.  Early 8th-century Gelasian sacramentary (Corpus orationum nos. 3604a-b (vol. 5, pp. 272-273; Bruylants no. 727 (vol. 2, p. 204)).  Ed. Mohlberg (1960):  no. 563:  nos + decata; no. 588:  <nos> + decanda.

     Is caelestis vitae actio supposed to allude to the heavenly eucharist (gratiarum actio)?  No. 4 in Blaise is celebration/canon of the mass; prayer; and no. 1 in Blaise is perpetuation.  Lewis & Short:  doing, performing, acting, action, performance, etc.  Contra the new translation, actionem, rather than caelestis vitae, has to be in any case the object of ad.
     Looks like the pre-Vatican II Latin-English missals (Secret, Second Sunday after Pentecost) struggled with this, too (I could add many more):

No comments: